Como Añadir entradas al Blog

Simplemente envía un e-mail a ancares.cervantes.navia@blogger.com y aparecerá automáticamente publicado y mantendrá el formato que tú le hayas dado, incluso puedes poner fotos, links o lo que quieras, ten en cuenta que lo que pongas en el campo asunto será lo que se publique como titulo de la entrada.

Este proceso es completamente anónimo, no obstante, hay que guardar las formas.

Animo y pon tu grano de arena.

(se ha cambiado la dirección de correo debido a que hay gente que considera mejor atacar el blog que discutirlo y se dedica a poner correo basura)


martes, 15 de febrero de 2022

145

ancares.cervantes.navia,您好,敝司是专业规划,集成自动化智能化的仓储管理,物流设备,软件系统,智能存储方案

目前我们持续在扩展自动化立体仓库,智能化仓储等的市場

产品:穿梭式立体库,冷链立体库,大型四向穿梭机器人,提升机,六向料箱搬运机器人,仓储货架,堆垛式立体库,四向穿梭车

公司主要面向粮油、饮料、水、饲料、新能源、日化、医药等行业的客户提供自动化二次包装设备(开箱机、装箱机、封箱机)、码垛设备及系统(码垛机、拆垛机)、智能立体仓库(堆垛机、RGV/AGV小车、立体货架)、输送系统、智能装卸车等高端智能成套设备和整线系统集成。

承担了众多的产线项目,拥有丰富的解决方案咨询、设计规划、实施和服务经验以及大型项目的管理经验。

望有机会能与贵司合作.

如有任何问题请不吝随时与我们联繫及指教,非常感谢您!

15919 103 357 (微信同号)

Best Regards

小李 Lee

Sales & Marketing Department

此次发送是由系统自动发送,如打扰到您可回复TD进行退订!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

北京时间2月15日消息,北京2022年冬奥会单板滑雪大跳台比赛在北京首钢园区继续进行,男子大跳台决赛,17岁的中国选手苏翊鸣将再次与偶像帕罗特、麦克莫里斯同场竞技,之前的坡障决赛,苏翊鸣输给了帕罗特,这次在主项大跳台,中国小将全力争胜,瞄准冬奥第一金。资格赛中,苏翊鸣完成了1800度转体Indy抓板动作的高难度动作,得到了92.50分的全场最高分,决赛中选手都会拿出看家本领,苏翊鸣不排除使用1980度转体的可能性。

 

苏翊鸣很早就在单板滑雪赛场显露出天赋,在国内没有对手,但受到年龄限制,苏翊鸣的国际大赛首秀在2019年才完成,当年的国际雪联世界杯北京站(赛事前身为沸雪),他与偶像麦克莫里斯、帕罗特等同场竞技,苏翊鸣敢于发挥,敢于做动作,但因为所在小组名将云集,未能晋级决赛。不过他的成绩放在另外一组,却可以晋级。

上赛季,苏翊鸣受到旅行显示,也是出于安全考虑,没有参加国际比赛,这段时间,他苦练动作,储备体能,夯实基本功,整体实力得到明显提升。冬奥赛季,苏翊鸣开始全面参赛,在大跳台世界杯美国斯廷博特站首次闯进决赛就夺得冠军,为中国男子单板滑雪创造历史。

 

在苏翊鸣之前,观众对于单板滑雪的更多的焦点在于U型场地,因为张义威、刘佳宇、蔡雪桐处于世界顶尖水平,刘佳宇更是拿到过世锦赛冠军、冬奥会奖牌。随着谷爱凌、苏翊鸣横空出世,大跳台和坡面障碍技巧逐渐走进中国观众的视野。

北京冬奥会,苏翊鸣身兼两项,率先进行的单板滑雪男子坡面障碍技巧决赛,17岁的苏翊鸣在"雪长城"赛道冲天而起,稳稳落地,以全场第一个1800度转体动作拿下银牌。这是中国代表团北京冬奥会首枚雪上项目奖牌,也是中国男子单板滑雪首枚冬奥会奖牌。苏翊鸣的首秀赢得满堂彩,尽管出现了裁判压分等争议,但中国小将的包容和大度将奥林匹克的精神体现得淋漓尽致,这也是中国冰雪健儿的风度。

 

接下来,苏翊鸣将参加男子大跳台决赛,与坡面障碍技巧相比,大跳台没有了道具区那些眼花缭乱、上来下去的动作,直接比拼选手在跳台的难度动作,看起来更加直观。目前来看,苏翊鸣储备了Bs Triple Cork 1620 Mute(三周空翻转体1620度)、Cab 1800(反脚外转五周1800度)、Bs 1980 Indy Crail(内转1980抓板)等动作,他是世界上第一位完成内转1980度动作的单板男子运动员。

资格赛中,苏翊鸣在第一轮完成了Bs 1800 度转体和Indy抓板动作,拿到了92.50分的全场最高分,第二轮,他降低了难度,完成了Fs 1440 Tg动作,但出现了手触雪的失误,第三轮,他尝试了Fs 1800 Tg动作,Tg就是Tail Grab,即后手抓板尾,苏翊鸣再次失误,得到了28分。

 

从苏翊鸣在资格赛的表现来看,他并非无懈可击、没有瑕疵,在决赛中仍需打磨细节,减少不必要的失误。苏翊鸣的主要对手是加拿大选手马克斯-帕罗特,从某种程度上说,单板男子坡面障碍技巧的对抗延续到了大跳台项目。

马克斯-帕罗特参加过三届冬奥会,获得过2018年平昌冬奥会男子坡面障碍技巧的银牌,北京冬奥会,获得该项目的金牌。帕罗特在大跳台项目的招牌动作是前脚后偏轴空翻三周+转体1620度+抓板动作,资格赛中,他在两个1620都成功完成,但1800没有完成。

 

苏翊鸣把帕罗特视为自己的偶像,并表示是模仿着他的动作长大的。如今,苏翊鸣这位男子单板的"后浪"强势来袭,在大跳台项目再一次冲击自己的偶像,他的目标毫无疑问,就是金牌。除了帕罗特,日本选手大冢健、国武大晃,美国选手雷蒙德-杰拉德以及挪威的马库斯-克莱韦兰、蒙斯-勒伊斯韦兰,包括马克-麦克莫里斯都具备雄厚实力。

强手过招,细节很重要,苏翊鸣要想夺得金牌,首先要做好自我,打磨细节,当然,在选手的强势冲击下,不排除使用1980的当今世界最高难度。总之,这场单板滑雪男子大跳台会超级精彩、备受瞩目。期待苏翊鸣将奖牌换一换颜色,为即将到来的生日(2月18日)送上一份厚礼。(任昕) 


‘Some,’ he said, ‘are born to this kind of fortune, that they may get over the wall with impunity, while others are hanged for no more than peeping over it. Others, again, keep in the background secret friends for their own use, and so procure enlargement —— I would I knew of such! Some even go so far, I have heard, as to procure their own pardon at the price of giving evidence against their friends —— a most monstrous treachery, indeed! Yet, Mr. Hilyard, I think it right to let you know that this is whispered against you in the Press Yard, and some there are who speak of braining the man who would thus ——’ ‘Zounds, sir!’ cried Mr. Hilyard; ‘dare you —— or any —— insinuate that I go at large in order that they may suffer?’

‘I can fly. The world is wide.’

During the last twelve months Sir Louis Scatcherd had been very efficacious in bringing trouble, turmoil, and vexation upon Greshamsbury. Now that it was too late to take steps to save himself, Dr Thorne found that the will left by Sir Roger was so made as to entail upon him duties that he would find it almost impossible to perform. Sir Louis, though his father had wished to make him still a child in the eye of the law, was no child. He knew his own rights and was determined to exact them; and before Sir Roger had been dead three months, the doctor found himself in continual litigation with a low Barchester attorney, who was acting on behalf of his, the doctor’s, own ward.

Every Northern Illinois freight and passenger tower was, he reported, out of action; all District main, local, and guiding lights had been extinguished; all General Communications were dumb, and through traffic had been diverted. No reason had been given, but he gathered unofficially from the Mayor of Chicago that the District complained of ‘crowd-making and invasion of privacy.’

That to use Deceit in the Managing of a War is a Glorious Thing

‘Then — off.’

‘‘Fraid o’ the water! ‘Fraid o’ the water!’ Jimmy sobbed, pressed against a corner of the hall, his hands to his eyes.

‘Yet,’ says Mr. Hilyard, ‘the plea was insufficient. It would have answered his purpose better if he had set forth carefully, and insisted upon them, the points which made so strongly in his favour, that had the Lords duly considered them they could not choose but recommend him for clemency. Videlicet: first, that he was by birth a close relation to the Prince, of the same faith, and by education his personal friend and companion; therefore, it was natural that he should desire his return. Next, that he was brought up abroad, and could not know the temper of the English people, so that he fell an easy prey to designing persons, and readily believed the statements of those who reported the nation as longing for the return of the Prince —— yea, and that so vehemently that they would rush with one consent to arms were an example once set —— for this, and nothing short of this, was represented to us by Captain Gascoigne and his friends. Next,’ continued Mr. Hilyard, ‘would I have counselled him to prove this plea by the fact that he drew with him, who might have enlisted a thousand men, no more than a few servants, and that, when further resistance would have led to bloodshed, he consented to a surrender. And, lastly, he should have concluded with a moving appeal for clemency in the name of youth, inexperience, ignorance, and his tender family. Had I written this appeal for him,’ said the honest man, wiping the tears which flowed down his face, ‘I would have engaged upon his side every heart of sensibility in the country, whereas now they are all asking each other in wonder what means this naked plea of unpremeditation. Alas! why —— why —— did no one ask my advice from the beginning?’

No hay comentarios: